close

星期三詩選,思想不純正的小插曲

BREAK OF DAY
by John Donne

'TIS true, 'tis day ; what though it be?
O, wilt thou therefore rise from me?
Why should we rise because 'tis light?
Did we lie down because 'twas night?
Love, which in spite of darkness brought us hither,
Should in despite of light keep us together.

Light hath no tongue, but is all eye ;
If it could speak as well as spy,
This were the worst that it could say,
That being well I fain would stay,
And that I loved my heart and honour so
That I would not from him, that had them, go.

Must business thee from hence remove?
O ! that's the worst disease of love,
The poor, the foul, the false, love can
Admit, but not the busied man.
He which hath business, and makes love, doth do
Such wrong, as when a married man doth woo.


經過三個月讀詩的訓練
這首詩的氛圍算是淺顯易懂
關於情人們在共度一夜良宵之後,女人眷戀餘溫不想讓男人離開的心情
這禮拜葉老佛心來著,沒讓我們一整段解釋
而是一一點同學,要我們逐句發表意見
來到第一段第四句話的時候
"Did we lie down because 'twas night?"
葉老問宮同學,lie down換句話說是什麼?
宮說,sleep
葉老不是很滿意這個答案,他說,睡著了就沒意識了
他要”有意識而且是一個行為”的說法

我的右邊同學們紛紛咕噥著 "make love" 這個pass
而我也覺得有道理,心中想著 "make love" 該怎麼不著邊際地換句話說
看宮的表情有點複雜,我想她心中的答案也是這個方向滴
只是當著老師的面講有點小害羞
她說,sit on the bed

葉老看我們一整個想太多
他用不可置信的聲調說,"go to bed~~"

有道理,啊就go to bed咩,害我們浮躁了起來,真是一群髒小孩

葉老雖然很嚴格
但從他的口中冷冷蹦出的話,常常讓我們笑半天
真是個讓人又愛又怕的老師


英文詩連結於此,右上方有聲音檔,可以聽聽它的感覺

http://www.luminarium.org/sevenlit/donne/breake.htm



arrow
arrow
    全站熱搜

    yakisobahaha 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()